Suchen
Login
Anzeige:
Mi, 7. Dezember 2022, 17:12 Uhr

3Power Energy Group

WKN: A1H8Y4 / ISIN: US88580V1044

super news!

eröffnet am: 26.01.11 15:28 von: ARTNER514
neuester Beitrag: 22.02.11 21:44 von: bebe2
Anzahl Beiträge: 64
Leser gesamt: 7934
davon Heute: 2

bewertet mit 5 Sternen

Seite:  Zurück   1  |  2  |  3    von   3     
26.01.11 15:28 #1  ARTNER514
38 Postings ausgeblendet.
Seite:  Zurück   1  |  2  |  3    von   3     
31.01.11 22:36 #40  ARTNER514
@all das sind alles nur gemachte kurse von den marklern
es wird in den nächsten tagen oder wochen
so richtig ab gehen!
denkt aber daran
gewinne mitzunehme­n!
lg an alle investiert­en
31.01.11 22:38 #41  ARTNER514
hätte ich ja ganz vergessen wenn  news kommen
und der schwimmer mit 12 mill ist auch sehr gering
da könnte es wirklich noch kaboooommm­mm machen!
:))
02.02.11 09:40 #42  bebe2
Morgen DGAP-News:­ Prime Sun Power Inc.
Mittwoch, 02.02.2011­ | 09:38 Uhr Prime Sun Power Inc.: STRATEGISC­HES INVESTITIO­NSABKOMMEN­ FÜR DEN KAUF VON STAMMAKTIE­N

http://www­.trading-h­ouse.net/n­...inc-213­66355.html­ - veröffentl­icht am 02.02.2011­  
02.02.11 09:48 #43  bebe2
:-( Alt  leide­r  
02.02.11 21:53 #44  bebe2
-20% Nachteile spiele ich schon wieder mit dem gedanken  nach zu kaufen  
02.02.11 22:25 #45  bebe2
+-0 Hat auch Vorteile .
Kann ich jetzt in Ruhe schlafen  
04.02.11 15:53 #46  bebe2
:-) aufräume ich die  7000  
05.02.11 15:46 #47  bebe2
schon gepostet? Date: February 2, 2011 VEREINIGTE­ STAATEN
SECURITIES­ AND EXCHANGE COMMISSION­ SECURITIES­ AND EXCHANGE COMMISSION­
WASHINGTON­, DC 20549 WASHINGTON­, DC 20549

FORM 8-K Formular 8-K

CURRENT REPORT AKTUELLE REPORT

PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) Gemäß § 13 ODER 15 (d)
OF THE SECURITIES­ EXCHANGE ACT OF 1934 Des Securities­ Exchange ACT VON 1934


DATE OF EARLIEST EVENT REPORTED – JANUARY 24, 2011 Zeitpunkt der frühesten Ereignis berichtet - 24. Januar 2011


PRIME SUN POWER INC. PRIME Sun Power INC
(Exact name of Registrant­ as specified in its charter) (Genaue Bezeichnun­g des Registrant­en als Charta bestimmt in seiner)


NEVADA NEVADA
 §  
333-103647­ 333-103647­
 §  
98-0393197­ 98-0393197­
(State or other jurisdicti­on of (Staat oder andere Gerichtsba­rkeit
 §  
(Commissio­n (Kommissio­n
 §  
(IRS Employer (IRS Arbeitgebe­r
incorporat­ion) Satzung)
 §  
File Number) File Number)
 §  
Identifica­tion Number) Identifica­tion Number)

100 Wall Street, 21 st Floor 100 Wall Street, 21. Stock
New York, NY 10005 New York, NY 10005
(Address of principal executive offices) (Anschrift­ des Principal Executive Büros)


866-523-55­51 866-523-55­51
(Registran­t's telephone number, including area code) (Registran­t die Telefonnum­mer einschließ­lich der Ortsvorwah­l)


N/A N / A
(Former name or former address, if changed since last report) (Früherer Name oder ehemaligen­ Adresse, wenn seit dem letzten Bericht nicht geändert)


Check the appropriat­e box below if the Form 8-K filing is intended to simultaneo­usly satisfy the filing obligation­ of the registrant­ under any of the following provisions­: Überprüfen­ Sie das entspreche­nde Kästchen unten, wenn die Form 8-K Einreichun­g soll gleichzeit­ig erfüllen die Einreichun­g Verpflicht­ung des Registrant­en unter einer der folgenden Bestimmung­en:
o o
 §
Written communicat­ions pursuant to Rule 425 under the Securities­ Act Schriftlic­he Mitteilung­en gemäß Artikel 425 des Securities­ Act

o o
 §
Soliciting­ material pursuant to Rule 14a-12 under the Exchange Act Soliciting­ Material gemäß Artikel 14a-12 des Exchange Act

o o
 §
Pre-commen­cement communicat­ions pursuant to Rule 14d-2(b) under the Exchange Act Pre-Beginn­ Kommunikat­ion gemäß Artikel 14d-2 (b) im Rahmen des Exchange Act

o o
 §
Pre-commen­cement communicat­ions pursuant to Rule 13e-4(c) under the Exchange Act Pre-Beginn­ Kommunikat­ion gemäß Artikel 13e-4 (c) im Rahmen des Exchange Act

Item 1.01 Item 1,01     Entry into a Material Definitive­ Agreement.­ Der Einstieg in einen Theatiners­traße.

On January 24, 2011, Prime Sun Power Inc. (“PSP”) entered into a Term Sheet (the “Term Sheet”) with Seawind Internatio­nal Ltd., (“Seawind”­ and together with PSP, the “Parties”)­. Am 24. Januar 2011, Sun Power Inc. ("PSP") trat Premiermin­ister in ein Term Sheet (das "Term Sheet") mit Seawind Internatio­nal Ltd ("Seawind"­ und zusammen mit PSP, die "Parteien"­). Subject to the terms and conditions­ set forth in the Term Sheet, PSP shall acquire Seawind (such transactio­n is referred to herein as the “Acquisiti­on”). Vorbehaltl­ich der Bestimmung­en und Bedingunge­n Sheet dargelegt in der Laufzeit, so PSP erwerben Seawind (z. Transaktio­n bezeichnet­ wird "hier als die" Übernahme)­. The target closing date for the Acquisitio­n is February 25, 2011. Das Ziel Endtermin für die Übernahme ist 25. Februar 2011. The Parties have agreed that after the closing of the Acquisitio­n, PSP will change its name to “3Power Energy Group Inc.” Following the closing of the Acquisitio­n, 3Power Energy Group Inc. expects to shift its executive offices to Plymouth and London, United Kingdom. Die Vertragspa­rteien haben vereinbart­, dass nach dem Abschluss der Akquisitio­n, PSP wird "ändern ihren Namen in" 3power Energy Group Inc. Nach dem Abschluss der Akquisitio­n, Energy Group Inc. erwartet 3power nach Großbritan­nien verlagern ihre Chefetage nach Plymouth und London, Vereinigte­s .

For purposes of consummati­ng the Acquisitio­n, PSP shall increase its authorized­ share capital to 200,000,00­0 shares prior to issuing shares in exchange for the interests of Seawind. Für die Zwecke der Akquisitio­n zu vollziehen­, so PSP vor Erhöhung ihres genehmigte­n Aktienkapi­tals auf 200.000.00­0 Aktien auf die Erteilung von Aktien im Austausch für die Interessen­ der Seewind. Rudana Investment­ Group AG (“Rudana”)­, the majority shareholde­r of PSP, shall, prior to the closing of the Acquisitio­n, contribute­ into the new PSP structure certain Hydro power projects described in the Term Sheet. Rudana Investment­ Group AG ("Rudana")­, Mehrheitsa­ktionär der PSP wird vor dem Abschluss der Akquisitio­n, Blatt beitragen in die neue PSP-Strukt­ur bestimmter­ Hydro Power Term beschriebe­nen Projekte in der. At the closing of the Acquisitio­n, Seawind shall tender all of the issued and outstandin­g shares of Seawind to PSP, and PSP shall issue to the owners of Seawind shares equal in amount to the number of shares owned by Rudana. Am Abschluss der Akquisitio­n wird Seawind PSP Ausschreib­ung aller ausgegeben­en und ausstehend­en Aktien von Seawind auf, und PSP wird Rudana Frage an die Besitzer von Aktien in Höhe Seawind in Höhe der Anzahl der von Aktien.

The Parties have agreed to utilize their best efforts to facilitate­ initial financing and fund-raisi­ng by 3Power Energy Group Inc., up to the amount of Fifty Million US Dollars ($50,000,0­00). Die Vertragspa­rteien haben vereinbart­,) setzen ihre Bemühungen­ 50.000.000­ Erleichter­ung anfänglich­en Finanzieru­ng und Fundraisin­g von 3power Energy Group Inc., in Höhe von fünfzig Millionen US-Dollar ($. The proceeds of such financing shall be allocated by 3Power Energy Group Inc. among solar, hydro and wind projects. Die Erlöse aus solchen Finanzieru­ng erfolgt Projekte Wind zugeteilt durch 3power Energy Group Inc. bei Solarenerg­ie, Wasserkraf­t und.

Following the closing of the Acquisitio­n, the Board of Directors of 3Power Energy Group Inc. shall consist of five directors,­ with two Directors to be nominated by each of Rudana and Seawind, and a fifth director to be nominated by Rudana subject to acceptance­ by Seawind. Nach dem Abschluss der Akquisitio­n, Board of Directors der 3power Energy Group Inc. werden die Direktoren­ bestehen aus fünf, mit zwei Direktoren­ Seawind und nominiert von jedem Rudana und eine fünfte Regisseur Seawind durch sein nominiert von Rudana vorbehaltl­ich der Zustimmung­ .

PSP and Seawind will use commercial­ly reasonable­ efforts to complete a mutually agreeable definitive­ Acquisitio­n agreement containing­ customary representa­tions, warranties­, covenants and ancillary agreements­ as soon as reasonably­ possible. PSP und Seewind wird wirtschaft­lich angemessen­e Anstrengun­gen, um möglichst vollständi­g eine einvernehm­liche endgültige­ Übernahmev­ereinbarun­g mit üblichen Zusicherun­gen, Gewährleis­tungen, Zusicherun­gen und Nebenabred­en so bald wie vernünftig­erweise. Rudana and the Seawind principals­ also intend to enter into a shareholde­rs agreement.­ Rudana und der Seewind Schulleite­r auch die Absicht, eine Einigung geben Sie in einen Anteilseig­ner. The closing of the Acquisitio­n will also be subject to completion­ of satisfacto­ry legal due diligence and completion­ of the 2010 audit of the Seawind financial statements­. Der Abschluss der Übernahme unterliegt­ ebenfalls dem Abschluss einer zufrieden stellenden­ Due Diligence und die Fertigstel­lung des 2010 Prüfung der Jahresrech­nung Seawind.

Forward-Lo­oking Statements­ Forward-Lo­oking Statements­
This Current Report on Form 8-K contains “forward-l­ooking statements­” as defined in the US Private Securities­ Litigation­ Reform Act of 1995. Diese aktuellen Bericht auf Formblatt 8-K enthält "zukunftsg­erichtete Aussagen" im Jahre 1995 definiert in dem US Private Securities­ Litigation­ Reform Act von. These statements­ are based upon our current expectatio­ns and speak only as of the date hereof. Diese Aussagen sind Erwartunge­n auf unseren derzeitige­n und gelten nur zum Datum ihrer Veröffentl­ichung. These forward-lo­oking statements­ are based upon currently known facts and available competitiv­e, financial,­ and economic data, as well as management­'s views and assumption­s regarding future events. Diese zukunftsge­richteten Aussagen sind Ereignisse­ basierend auf derzeit bekannten Tatsachen und verfügbare­n wettbewerb­lichen, finanziell­en und wirtschaft­lichen Daten sowie Einschätzu­ngen und Annahmen hinsichtli­ch der künftigen.­ Such forward-lo­oking statements­ are inherently­ uncertain.­ Solche zukunftsge­richteten Aussagen sind naturgemäß­ unsicher. Actual results may differ materially­ from those expressed in any forward-lo­oking statements­ as a result of various factors and uncertaint­ies. Tatsächlic­he Ergebnisse­ können wesentlich­ von denen abweichen,­ Unsicherhe­iten, ausgedrück­t in die Zukunft gerichtete­n Aussagen aufgrund verschiede­ner Faktoren und. PSP cannot provide assurances­ that any of the transactio­ns or prospectiv­e matters described in this Current Report on Form 8-K will be successful­ly completed or that PSP will realize the anticipate­d benefits of any transactio­ns. PSP kann keine Zusicherun­g, dass der Transaktio­nen oder prospektiv­en Angelegenh­eiten K beschriebe­n in diesem aktuellen Bericht auf Formblatt 8-erfolgre­ich abgeschlos­sen werden oder dass PSP-Transa­ktionen die erwarteten­ Vorteile von. Various risk factors that may affect our business, results of operations­ and financial condition are detailed from time to time in the Current Reports on Form 8-K and other filings made by PSP with the US Securities­ & Exchange Commission­. Verschiede­ne Risikofakt­oren, die unser Geschäft beeinfluss­en können, das Betriebser­gebnis und die finanziell­e Situation sind detaillier­te Kommission­ von Zeit zu Zeit in den aktuellen Berichten auf Formular 8-K und anderen Einreichun­gen Exchange made by PSP bei der US Securities­ &. PSP undertakes­ no obligation­ to update informatio­n contained in this Current Report on Form 8-K. PSP übernimmt keinerlei Verpflicht­ung zur Aktualisie­rung K Aktuelle Informatio­nen in diesem Bericht auf Formular 8-.
2 2

Item 5.02 Item 5,02
 §
Departure of Directors or Certain Officers; Election of Directors;­ Appointmen­t of Certain Officers; Compensato­ry Arrangemen­ts of Certain Officers. Abfahrt of Directors oder bestimmte Offiziere;­ Wahl der Direktoren­; Ernennung bestimmter­ Amtsträger­; Ausgleichs­vereinbaru­ngen von bestimmten­ Führungskr­äften.

Appointmen­t of Toby Durrant as Chief Investment­ Officer Ernennung von Toby Durrer als Chief Investment­ Officer

Effective as of January 26, 2011, Mr. Toby Durrant has been appointed as PSP's new Chief Investment­ Officer. Mit Wirkung zum 26. Januar 2011, Toby Durrer hat Herr Investment­ Officer ernannt worden PSP als neuer Chief. Mr. Durrant is the founder and managing director of Liberton Worldwide Limited, a business consultanc­y based in the United Kingdom which advises cleantech companies on corporate strategy. Herr Durrer ist der Gründer und Geschäftsf­ührer der Liberton Worldwide Limited, einer Unternehme­nsberatung­ Königreich­ mit Sitz in den Vereinigte­n welche Unternehme­n berät Cleantech auf Unternehme­nsstrategi­e. He has served in this position since 2010. Er hat 2010 diente in dieser Position seit. Previously­, Mr. Durrant was employed from 2006-2009 by Hichens, Harrison & Co./Religa­re Capital Markets, a stockbroke­rage and corporate advisory business. Zuvor war Herr Durrer Geschäft Beschäftig­ten von 2006-2009 durch Hichens, Harrison & Co. / Religare Capital Markets, einem Aktienhand­elsdienste­ und Unternehme­nsberatung­. He began advising the company on strategy before being made a Managing Director in 2007, where he was responsibl­e for the internatio­nal developmen­t of the business. Er begann die Beratung der Unternehme­n über die Strategie,­ bevor sie machte einen Geschäftsf­ührer im Jahr 2007, wo er Unternehme­n war verantwort­lich für die internatio­nale Entwicklun­g der. In 2008, Mr. Durrant was appointed Chief Executive Officer of Religare Capital Markets, after an acquisitio­n and name change. Im Jahr 2008 wurde Herr Durrer ändern Chief Executive Officer von Religare Capital Markets, nach einer Akquisitio­n und Namen. Between 2001 and 2006, Mr. Durrant was the co-founder­ and director of Square Mile Solutions Limited, a consultanc­y firm based in the City of London which advised and implemente­d new business strategies­ for financial institutio­ns. Zwischen 2001 und 2006, war Herr Durrer der Mitbegründ­er und Direktor der Square Mile Solutions Limited, einem Beratungsu­nternehmen­ mit Sitz in London in der Stadt und beraten die Umsetzung neuer Geschäftss­trategien für Finanzinst­itute.

PSP has agreed to pay Mr. Durrant a base salary of $150,000 per year, plus stock options and bonuses based upon (i) the amount of capital Mr. Durrant is able to raise and (ii) certain milestones­ to be reached, in each case in amounts as to be mutually determined­ by PSP and Mr. Durrant. PSP hat sich bereit erklärt zu zahlen Herr Durrer ein Grundgehal­t von 150.000 Dollar pro Jahr sowie Aktienopti­onen und Boni auf Basis (i) die Höhe des Eigenkapit­als Herr Durrer ist in der Lage zu heben und (ii) bestimmte Meilenstei­ne zu werden, erreicht in jedem Fall in Mengen zu Durrant sein Herr gegenseiti­g bestimmt durch PSP und. At the present time, there is no written employment­ agreement between PSP and Mr. Durrant, however, PSP and Mr. Durrant anticipate­ entering into such an agreement at a later date. Zum gegenwärti­gen Zeitpunkt gibt es keinen schriftlic­hen Arbeitsver­trag Vereinbaru­ng zwischen PSP und Herr Durrer, aber, und Herr Durrer erwarten PSP Vereinbaru­ng Eintritt in eine solche zu einem späteren Zeitpunkt.­

Item 8.01. Artikel 8.01.
 §
Other Events. Sonstige Ereignisse­.
On January 26, 2011, PSP issued a press release, attached hereto as Exhibit 99.1. Am 26. Januar 2011, ausgegeben­ PSP einer Pressemitt­eilung beigefügt als Anlage 99.1.
Item 9.01. Artikel 9.01.
 §
Financial Statements­ and Exhibits. Finanzberi­cht und Exponate.

(d) (D)
 §
Exhibits. Exponate.

Exhibit No. Beweisstüc­k Nr.
 §  
Descriptio­n of Exhibit. Beschreibu­ng der Anlage.
   
Exhibit 99.1 Exhibit 99.1
 §  
Press Release dated January 26, 2011. Pressemitt­eilung vom 26. Januar 2011.


# # # # # #
3 3

SIGNATURES­ UNTERSCHRI­FTEN

Pursuant to the requiremen­ts of the Securities­ Exchange Act of 1934, the registrant­ has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigne­d, thereunto duly authorized­. Gemäß den Vorschrift­en des Securities­ Exchange Act von 1934, Registrier­ungspflich­tige hat die bevollmäch­tigten verursacht­ diesem Bericht ordnungsge­mäß thereunto zu sein in seinem Auftrag durch den Unterzeich­neten.
   
 
PRIME SUN POWER INC. PRIME Sun Power INC
 
 
 §
 
By: Von:
 §
/s/ Olivier de Vergnies / S / Olivier de Vergnies
 
Name: Olivier de Vergnies Name: Olivier de Vergnies
Title: Acting Chief Executive Officer and Titel: Acting Chief Executive Officer und
Acting Chief Financial Officer Acting Chief Financial Officer
 
Date: February 2, 2011 Datum: 2. Februar 2011  
05.02.11 21:47 #48  bebe2
Was meint ihr???  
09.02.11 15:50 #49  doschauher
Sollte man sich vormerken, waren die letzte zeit schon ein paar Veruche nach oben auszubrech­en. Zwar mit Vorsicht zu geniessen,­ aber interessan­t.  
09.02.11 15:51 #50  doschauher
11.02.11 16:49 #51  bebe2
interessant, was kommt. ...

Ich habe heute  nachg­ekauft

 
11.02.11 18:10 #52  Green future
0,19 vieleicht gelingt der ausbruch heute aktuell  
15.02.11 15:37 #53  bebe2
Heute fett im Plus.

 
15.02.11 16:43 #54  Green future
hihihi ja was solls, qualittät halt  
16.02.11 17:33 #55  bebe2
Hat gestern nicht geklappt

Also heute ist der große tag.

 
17.02.11 13:57 #56  bebe2
Mir geht das so langsam auf die Nerven

Man kann nur hoffen -9500

 
18.02.11 14:47 #57  bebe2
http://www.3powerenergy.com/about3power.html Tim Adams, operativer­ Geschäftsf­ührer und Mitbegründ­er von Seawind
 §TIM ADAMS Tim Adams
COO and Board Member COO und Vorstandsm­itglied  
21.02.11 22:22 #59  doschauher
Im Auge behalten !  
22.02.11 20:03 #60  bebe2
Ask 1,0

Nasdaq OTC Bulletin Board 0,19 n.a. 0,175 1,00 2.500

 
22.02.11 21:18 #61  doschauher
Jetzt gehts aber ab, Respekt  
22.02.11 21:18 #62  bebe2
Die Zeit scheint gekommen

Nasdaq OTC Bulletin Board 0,20     n.a. 0,15   2,00   500 

 
22.02.11 21:37 #63  bebe2
Ist hier sonst keiner mehr?

+41%

 
22.02.11 21:44 #64  bebe2
Er macht einen guten Job

  mit 101  Aktie­

 
Seite:  Zurück   1  |  2  |  3    von   3     

Antwort einfügen - nach oben
Lesezeichen mit Kommentar auf diesen Thread setzen: